Nón nào che cho khắp

Direct English translation

Which hat can cover everything?

Equivalent English version

You can't please everyone

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói không ai, không cách nào có thể bao quát, lo liệu hay làm vừa lòng hết mọi người, mọi việc. Cách nói rút gọn nhấn mạnh rằng khả năng con người luôn giới hạn, nên đừng đòi hỏi sự trọn vẹn tuyệt đối.
English explanation
Used to say that no person or method can cover, manage, or satisfy everyone and everything. It emphasizes the limits of human ability and advises against expecting absolute completeness or perfection.