Nón nào che cho khắp
Direct English translation
Which hat can cover everything?
Equivalent English version
You can't please everyone
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói không ai, không cách nào có thể bao quát, lo liệu hay làm vừa lòng hết mọi người, mọi việc. Cách nói rút gọn nhấn mạnh rằng khả năng con người luôn có giới hạn, nên đừng đòi hỏi sự trọn vẹn tuyệt đối.
English explanation
Used to say that no person or method can cover, manage, or satisfy everyone and everything. It emphasizes the limits of human ability and advises against expecting absolute completeness or perfection.